字幕制作服务热门分类
影视作品
宣传片
教学与培训
热门应用场景
影视层
企业层
政府层
影视层
电影
电视剧
记录片
科普节目
综艺节目
企业层
会议录音
企业宣传片
广告片
培训短片
政府层
政府宣传片
公益视频
服务优势和特色
项目前期工作 | 质量经理提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;排版预处理。 |
---|---|
项目分配 | 根据专业领域和实际经验,项目经理筛选最适合专业背景的翻译师。 |
加工工艺 | 翻译部使用国际领先的正版Trados2017,Transit等CAT辅助翻译工具,确保术语专业性,统一性和延续性。 |
团队架构 | 资深客服以客户用途为基础提供优化质量和价格建议,高素质审稿团队把控质量;对大型项目有丰富处理经验。 |
专业词汇库 | 5000余万条各行业、语种的专业术语库;长期客户提供专属语料库。 |
录入/排版 | 独立设置排版部门,全方位处理各种格式文档的优化。 |
完善的解决方案 | 从在线下单或翻译顾问预审、了解应用需求、对应专业翻译师翻译、校对、审读、疑难求证、排版等一条龙服务。 |
---|---|
严谨,零误差,快速交付 | 业内最低误差率,全行业最高品质的译文,由最资深的对应专业翻译师执笔,保证翻译的高可信度和有效性。可独立提供校对,审读服务,日均20万字接单量。 |
全专业领域覆盖 | 轻松解决电商、金融、医疗、能源、制造、政府机构、旅游、商贸、IT、法律等专业论文内涉及到的行业术语。 |
400多种语言 | 由50,000多名资深翻译师组成,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种论文翻译。 |
随时监督翻译进度 | 通过在线注册或1对1翻译顾问师咨询了解和监控论文翻译进度,可随时做出调整。 |
经验丰富 | 为全国众多科研院校长期提供发布级论文翻译和排版服务。 |
项目前期工作 | 质量经理提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;排版预处理。 |
---|---|
项目分配 | 根据专业领域和实际经验,项目经理筛选最适合专业背景的翻译师。 |
加工工艺 | 翻译部使用国际领先的正版Trados2009,Transit等CAT辅助翻译工具;实时监控各项目进度。 |
团队架构 | 资深客服以客户用途为基础提供优化质量和价格建议,高素质审稿团队把控质量;项目团队对大型项目处理有丰富经验。 |
专业词汇库 | 5000余万条各行业、语种的专业术语库;大客户提供专属语料库。 |
录入/排版 | 专业排版员,全方位处理各种文件的优化体系。 |
官方推荐解决方案
外语配音
支持母语配音,彰显企业形象
字幕制作
附带翻译校验,避免误差
语音转录
支持所有语言和复杂输出格式
外语配音
支持母语配音,彰显企业形象
字幕制作
附带翻译校验,避免误差
语音转录
支持所有语言和复杂输出格式
客户案例
沃尔玛
全球最大连锁超市
友邦保险
美国国际集团(AIG)全资子公司
巴西出口投资促进局
巴西政府贸易投资促进机构
湖南广播电视台
湖南省最权威的电视机构
Move Nourish Believe
最美澳洲本土品牌
香港寰亚
香港华语电影制作及发行业佼佼者之一
吉宝置业中国
新加坡跨国房地产上市公司
劢思可汽车技术服务
汽车工业领域全球领先的外包服务商