语音转录服务热门分类
热门应用场景
影视层
企业层
政府层
影视层
电影
电视剧
记录片
科普节目
综艺节目
企业层
会议录音
企业宣传片
广告片
培训短片
政府层
公益视频
政府宣传片
服务优势和特色
项目前期工作 | 质量经理提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;排版预处理。 |
---|---|
项目分配 | 根据专业领域和实际经验,项目经理筛选最适合专业背景的翻译师。 |
加工工艺 | 翻译部使用国际领先的正版Trados2017,Transit等CAT辅助翻译工具,确保术语专业性,统一性和延续性。 |
团队架构 | 资深客服以客户用途为基础提供优化质量和价格建议,高素质审稿团队把控质量;对大型项目有丰富处理经验。 |
专业词汇库 | 5000余万条各行业、语种的专业术语库;长期客户提供专属语料库。 |
录入/排版 | 独立设置排版部门,全方位处理各种格式文档的优化。 |
完善的解决方案 | 从在线下单或翻译顾问预审、了解应用需求、对应专业翻译师翻译、校对、审读、疑难求证、排版等一条龙服务。 |
---|---|
严谨,零误差,快速交付 | 业内最低误差率,全行业最高品质的译文,由最资深的对应专业翻译师执笔,保证翻译的高可信度和有效性。可独立提供校对,审读服务,日均20万字接单量。 |
全专业领域覆盖 | 轻松解决电商、金融、医疗、能源、制造、政府机构、旅游、商贸、IT、法律等专业论文内涉及到的行业术语。 |
400多种语言 | 由50,000多名资深翻译师组成,支持欧、亚、俄罗斯联邦及稀有语种论文翻译。 |
随时监督翻译进度 | 通过在线注册或1对1翻译顾问师咨询了解和监控论文翻译进度,可随时做出调整。 |
经验丰富 | 为全国众多科研院校长期提供发布级论文翻译和排版服务。 |
项目前期工作 | 质量经理提取高频词汇和专业术语;10年以上翻译经验译审评审;排版预处理。 |
---|---|
项目分配 | 根据专业领域和实际经验,项目经理筛选最适合专业背景的翻译师。 |
加工工艺 | 翻译部使用国际领先的正版Trados2009,Transit等CAT辅助翻译工具;实时监控各项目进度。 |
团队架构 | 资深客服以客户用途为基础提供优化质量和价格建议,高素质审稿团队把控质量;项目团队对大型项目处理有丰富经验。 |
专业词汇库 | 5000余万条各行业、语种的专业术语库;大客户提供专属语料库。 |
录入/排版 | 专业排版员,全方位处理各种文件的优化体系。 |
官方推荐解决方案
外语配音
支持母语配音,彰显企业形象
字幕制作
附带翻译校验,避免误差
语音转录
支持所有语言和复杂输出格式
外语配音
支持母语配音,彰显企业形象
字幕制作
附带翻译校验,避免误差
语音转录
支持所有语言和复杂输出格式
客户案例